Original content and literary analysis
Criticism, reading reports, and editorial content for publishers, cultural media, and projects that require an expert and careful voice.
Literary criticism
Reading reports
Editorial content
Cultural essays
Writing is also translating
I don't just transfer texts from one language to another. I also create my own texts: reviews, analyses, and editorial content. And I do so with the same care, the same attention to detail, the same respect for words.
Literary criticism
Escribo sobre libros con rigor y con pasión. Reseñas, ensayos críticos, artículos de fondo para medios culturales y publicaciones especializadas.
Mi especialización: literatura especulativa – ciencia ficción, fantasía, weird fiction, narrativa contemporánea. Géneros que conozco desde dentro, como lector de décadas y como profesional del sector.
Reading reports
Professional evaluation of manuscripts for the publishing sector

Basic report
Synopsis, general assessment, clear recommendation. For a quick initial overview.
Full report
Narrative, stylistic, and editorial analysis. Strengths, weaknesses, suggestions for improvement. Commercial assessment.
Comparative report
Market context, similar titles, publishing opportunities.
Trabajo con editoriales, agencias literarias, scouts y autores que buscan una mirada profesional sobre su trabajo.
Editorial content
Texts that accompany the book on its journey to the reader
| Type of content | Description |
|---|---|
| Prologues and epilogues | Context, interpretation, invitation to read |
| Paratexts | Book bands, back covers, editorial notes |
| Introductory studies | Critical or commemorative editions |
| Author biographies | Catalog and promotional texts |
| Press releases | Material for launches and communication |
Cultural content
Specialized writing for media and digital platforms
Analysis articles
Film, music, video games, digital culture
Cultural essays
Reflections on trends, phenomena, debates
Blog content
Carefully crafted posts and newsletters with a unique voice
Areas of expertise
- Literature – Science fiction, fantasy, contemporary fiction, philosophy
- Music – Professional audio, music production, sound technology
- Technology – Software, applications, digital culture
- Culture – Fiction, film, TV series, video games, media
My approach
- Rigor – Solid reasoning, verified information
- Clarity – Precise language without being obscure
- Voice – A personal point of view, not generic
- Care – Attention to every sentence, every word
- Professionalism – Deadlines, formats, fluid communication
Why a translator who also writes
Translating literature has taught me to read with extreme attention. To ask myself why each word is where it is. To understand how texts work from the inside.
That experience feeds my writing. When I create original content, I do so with the same sensitivity I apply to translation: I listen to the text, I look for the right tone, I care about rhythm.
